주한미육군사령부, 공한

공산 게릴라 상황

Communist Guerrilla Situation
1948-09-20 · 보고일 1948-09-20 주한미육군사령부 HQ USAFIK
스캔 원본
100%
p.1
p.474
p.2
p.475
발신 : 24군단 정보참모부 수신 : 국방경비대 참모부 1948년 3월과 6월에 본관은 경기도, 충청남북도, 전라남북도, 경상남도를 포함하는 지역의 게릴라 상황에 대한 세 개의 G-2보고서를 딘(Dean) 장군에게 제출하였다. 그 보고서들은 적절한 조치를 위하여 경찰 고문관에게 전달되었다. 그 이후에 본관은 공산주의자들이 부추기는 게릴라 활동에 관하여 미군 고문관들과 효과적인 연락과 협조를 구축하려고 노력하였으나 아무런 정보도 받지 못하였다. 공안국(Uniform Bureau)의 고문관인 베리언(Berrean)의 짤막하고 설득력 없는 보고서를 제외하면 지금까지 아무런 정보도 받지 못하였다. 사령관이 공산주의자들의 활동의 억제와 제거에 대단한 관심이 있기 때문에 본관은 중간 기간 동안에 위에서 열거한 지역의 게릴라 상황과 연관된 코멘트를 포함하며 또 경찰작전의 결과를 명확히 하는 종합보고서를 올릴 것을 요청하는 바이다.
Communist Guerrilla Situation. G-2, XXIV Corps 20 September 1948 [illegible] 03 [illegible] August 1948, this office submitted three G-2 Estimates [illegible] (with situation maps) pertaining to the provinces [illegible] Chungchong Pukto, Chungchong Namdo, and Cholla [illegible] Pukto [illegible] Yonggang Namdo to General Dean. It is understood that [illegible] thereafter turned over to the Advisor, National Police, for appropriate [illegible] this office has endeavored to establish effective [illegible] and coordination of activities with the American Advisors concerning [illegible] community-inspired guerrilla activities but negligible information [illegible] received. [illegible] a brief, inconclusive oral report by Mr. [illegible], [illegible] the [illegible] Bureau, no other information has been received to [illegible] the Command is extremely interested in elimination or curtailment of [illegible] activities, it is requested that this office be furnished a summary [illegible] police action during the interim period, including comments relative to [illegible] the situation in the aforementioned areas, and clarifying the results of police action. • 제주도 작전의 역사(1948. 10.186) HEADQUARTERS UNITED STATES ARMY FORCES IN KOREA APO 235 TFGBI 314.7 SUBJECT: History of Cheju-do Operation 1 8 OCT 1948 TO : Chief, Provisional Military Advisory Group APO 235, Unit 2 1. The "History of the Department of Internal Security" submitted by that Department in conformity with letters this Headquarters, Subject: "Preparation of History of Military Government", dated 3 July and 11 August 1948, omits reference to and discussion of the operations conducted in Cheju-do by the Korean Constabulary under the Department of Internal Security. 2. It is essential that the Cheju-do operation be fully covered in the official Department of the Army History of the Military Government and Occupation of Korea. 3. It is directed, therefore, that you prepare and submit to G-2 this Headquarters, (Attn: Historical Section) a comprehensive, fully documented history of the Cheju-do operation, utilizing materials available in the files of the former Department of Internal Security, consequential personal observations of personnel involved, and such other information as may be available. 4. Form and method of footnoting should be in conformity with that prescribed in letters this Headquarters cited in paragraph 1, above (copies of which are enclosed). 5. The completed History should be given such classification as you deem appropriate, and submitted in two bound copies on or before 06 November 1948. BY COMMAND OF MAJOR GENERAL COULTER: J. W. FRASER [illegible] AGD [illegible] General <첨부문서> : 제주도에 보내는 메시지(1948. 10. 22) WATCH [illegible] FIRE [illegible] [illegible] POLICE [illegible] D21 S/00 PHOUSE TO S/@ FOR TRANSMISSION SEND MESSAGE TO CHEJE DO - WATCH SHORELINE FOR LANDINGS OF ANY TYPE, ARREST ALL PERSONS LANDING A& HOLD UNTIL SCREENED FOR CONNECTION WITH YOSU INCIDENT WATCH FOR ARMS INFORM POLICE TO WATCH ALSO
출처: 제주4·3사건진상규명및희생자명예회복위원회 편, 『제주4·3사건자료집 7』 [미국자료편], 번역문 p.247 / 원문 p.474–475.