정보보고

주한미군사고문단장 로버츠 준장이 신성모 장관에게 보

Observations and Recommendations on Jeju Island Conditions (November 1949)
1949-11-29 · 보고일 1949-11-29 미군사고문단 US Military Advisory Group to the Republic of Korea
스캔 원본
100%
p.1
p.687
주한미군사고문단장 단장실 APO 404 C/O 우체국장 샌프란시스코, 캘리포니아 1949년 11월 29일 (신성모 장관께): 고문단 소속 피쉬그룬드(Fishground) 대위는 11월 16, 17, 18, 19일에 제주를 방문하였으며, 본인은 그의 관찰기와 권고안을 귀하에게 보냅니다. a. 이곳 사람들이 집을 재건축하는데 일부 건축자재, 특히 시멘트가 매우 부족합니다. 이 불쌍한 사람들이 좋은 집을 지을 수 있도록 사령관께서 적절한 기관에 건의해 주십시오. 제주도 국회의원들이 그들을 적절히 도울 것입니다. b. 현재 섬 주변에 있는 유일한 전화선은 경찰용입니다. 상업용도의 사용도 최소한 다른 전화선들이 복구되기 이전까지는 경찰의 전화선을 사용해야 할 것 같습니다. 이것 역시 제주도 국회의원들과 체신부의 업무입니다. c. 제주도 국회의원들이 마을을 거의 방문하지 않는다고 마을 주민들은 말합니다. 선거 이후에 두 명은 한번 방문하고, 한 명은 세 번 방문했습니다. d. 서북청년단원 300명이 현재 경찰에 있고, 200명은 관공서에 있습니다. 사람들이 말하기를 서북청년단원들은 더욱 부유해지고 있다고 합니다. 언론은 서북청년단의 통제하에 있습니다. e. 경찰은 폭도 200명이 오름에 있다고 보고했지만, 최근에는 활동하지 않고 있습니다. 폭도 300명은 현재 수감 중입니다. f. 제1독립대대가 모슬포에 주둔해 있습니다. 본부는 제주읍입니다. 장소는 부대의 소재가 이동함에 따라 본부와 함께 바뀔 것입니다. 헌병 51명이 있는데 이것은 너무 많습니다. 만일 존재한다 하더라도 그들은 군인들을 감시하기 위하여 있는 것인데 6명을 제외하고는 모두 아무 할 일도 없는 제주읍에 주둔하면서 그곳에서 민간인들을 간섭합니다. 헌병들은 첫째 합리적인 규모로 감원되어야 하며 (전체 섬에 10명 정도) 둘째 모두 모슬포의 부대 근처에 주둔하도록 하여야 합니다. g. 모슬포에 있는 막사들은 약간의 재건축을 필요로 합니다. h. 믿을 만한 고위 관리가 자주 제주도와 제주도 군 주둔지를 방문하여 군대와 주민들의 상태를 점검할 것을 제안합니다. W. L. 로버츠(W. L. Roberts) 준장, 미국 단장
UNITED STATES MILITARY ADVISORY GROUP TO THE REPUBLIC OF KOREA Office of the Chief APO 404 c/o Postmaster San Francisco Calif 29 November 1949 Sir: Captain Fishgrund of this office visited Cheju Do on 16, 17, 18 and 19 November and I pass on to you his observations and recommendations. a. Certain building materials, particularly cement is in short supply for the people to use in rebuilding homes. Suggest you make representation to the proper sources with the view of making it possible for these poor people to construct good homes. The representatives from Cheju Do in the Assembly should properly help them out. b. The only telephone line around the island is now the police line. It would seem that commercial use should be made of this line, at least while the other lines are restored. This too is a job for representatives of the Island and the Department of Communications. c. The inhabitants report that the assemblymen from the island visit there very infrequently. Two have returned once since election and one has returned thrice. d. 300 Sawbuck are in the Police. 200 Sawbuck are in local government. The people have reported that they have enriched themselves. The press is controlled by the Sawbuck. e. Police report 200 rebels in the hills but they have been inactive lately. 300 rebels are in prison. f. The First Separate Battalion is in Mosulpo. The Headquarters is in Cheju Up. This should be changed with Headquarters moving to the locality of the troops. 51 military police are present. This is too many. If present at all they are only to watch over the military, however all but six are in Cheju Up where they have no business and where they interfere with the civilians. They should be, first, cut down to reasonable size (no more than ten for the whole island), second, all should be stationed near the troops in Mosulpo. g. Some rebuilding is necessary for the barracks at Mosulpo. h. Recommend that frequent visits be made the Island and its garrison by a responsible senior officer from time to time to check conditions of the army and the people. Accept, sir, the assurance of my continued respect and esteem. His Excellency, W L ROBERTS Sihn Sung Mo Brig Gen USA Minister of National Defense Chief DECLASSIFIED Authority [illegible]
출처: 제주4·3평화재단 편, 『추가진상조사자료집-미국자료5』, p. 687. — NARA (RG 554, Entry UD-UP 109, Box 9)