수신: 임시군사고문단장 발신: 총참모총장(SUPREME C/S)
1949년 1월 31일 국무총리와 이 대통령에게 보낸 권고사항의 영문 사본을 첨부한다. 전라남도 지역에 대한 계엄령 해제를 담고 있는 이 권고는 1949년 1월 31일 자로 국방부 장관의 이름으로 이뤄질 것이다.
권고사항 번역:
수신: 한국 대통령
전라남도 지역 주민들의 사상에 영향을 미치고, 주민들이 자유롭게 사고할 수 있도록 전라남도 지역에 반란이 일어난 이후 유지되어왔던 계엄령을 다음과 같은 조건으로 해제하는 것이 필요합니다.
1. 공산주의자 소탕 캠페인에는 변화가 없을 것이며, 육군과 경찰의 협조 역시 계속될 것입니다.
2. 위 내용을 담고 있는 대통령령이 1949년 2월 5일 자로 공표되고 시행될 것입니다.
채병덕
준장, 한국 육군
총참모장 국방부
DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENSE
DISPOSITION FORM
FILE No. | SUBJECT
TO Chief, KMAG | FROM SUPREME G/S | DATE 31 Jan 1949 | COMMENT No.
0 1 f
I hereby send an English copy of a recommendation to Mr. Prime Minister and Mr. President RHEE for your information. The recommendation pertaining to releasing the Marshall Law in Cholla Namdo will be made by name of the Minister of National Defense as of 31 January 1949.
TRANSLATION OF THE RECOMMENDATION:
TO: Mr. President
Republic of Korea
In order to affect thought of people in Cholla Namdo and to make people think free, it is requested to release the Marshall Law which is being used since the rebellion broke out in Cholla Namdo on the following conditions;
I. There will be no change in campaign in cleaning-up Communists and the cooperation between the Army and the National Police will continuously be maintained.
2. The Presidential Ordinance pertaining to the above subject will be issued as of 5 February 1949 and be put in effect as the ordinance beissued.
Chae Byong Dock
CHAE BYONG DOCK
Brig Gen KA
Supreme G/S DND
cc: Capt Hausman
Adv G/S KA
Lt Col King
Adv JAG KA
Gen Roberts informed by phone USAFIK of above information 1 Feb 49 1015 hrs.
Este
DECLASSIFIED
Authority NND 010855
DND ENGLISH FORM
DEC 1948
SECU[illegible] CLASSIFICATION
(if any )
출처:
제주4·3평화재단 편,
『추가진상조사자료집-미국자료5』,
p. 420.
×