발신: 군정청 사령부 공보부
수신: 관련자
위치
제주도는 한반도의 남서쪽 끝에서 정남쪽으로 약 50마일 떨어진 섬 지방이다.
설명
이번 시찰의 목적은 애초 여론국 여론조사과의 면담자를 고용하는데 있었다. 상황의 전개와 여러 가지 진행 상황을 밝히는 것은 제주도 섬 지방에 대한 완전한 시찰 보고서가 나오는 기간에 필요한 것으로 보인다.
아래 소개한 정보의 정보원이 생략된 것은 섬 주민과 개인적인 대화를 통해 얻은 정보라고 이해하기 바란다.
제주도 경제
제주도는 그 위치 때문에 중국과 일본으로부터 한국으로 들어오는 밀수품의 이상적인 접수장소로 여겨졌다. 섬에 성공적으로 도착한 밀수품들은 특정 목적을 위해 육지에서 보낸 돈으로 구입된다. 제주도의 식산은행장은 1946년 10월 한달 동안 식산은행을 통해 본토에서 들어온 금액이 1,389만 6,499엔이라고 밝혔다.
섬의 경찰 간부들은 전체 700만엔 상당의 물건들, 즉 고무신, 알루미늄, 요리용구, 기타 일용품들이 불법적으로 들어와 압수했다고 밝혔다. 개인 관찰과 호텔 지배인과의 대화를 통해 많은 사업가들이 제주도에 머물면서 그와 같은 밀수품들을 육지로 내다 팔기 위해 구입하려고 애쓴다는 것이 드러났다.
이런 잘못된 사업 열기는 섬의 물가인상을 부채질해왔다. 외지자본이 현재의 비율로 계속 들어온다면 섬의 생필품 값이 제주도에 살고 있는 36만 명의 힘으로는 어쩔 수 없는 수준으로 오를 것이 우려된다.
한국 전역에서 시행하고 있는 정책처럼 경찰이 압수한 물건들을 정규 식량배급표를 갖고 있는 섬사람들에게 싼값으로 판매하고 있다는 점을 추가로 알리는 바이다.
대부분의 주민들이 농민들이고, 따라서 식량배급을 받을 자격이 없기 때문에 소수의 도시 거주자들이 매우 낮은 정부가로 이들 물건들을 구입할 수 있는 운 좋은 수령자들이다.
쌀을 거의 재배하지 않는 이 돌투성이 섬의 현재 쌀값은 1말당(2.38갤론) 400엔으로 심지어 인구 과밀현상을 빚고 있는 수도 서울에 비해 높다. 제주도의 박지사는 쌀 5만 5,000석을 확보하여 다가오는 회계 연도에는 주민들에게 적당한 식량배급을 줄 수 있을 것이라고 주장했다.
정치 상황
서울의 일반적인 생각은 제주도는 압도적으로 정서상 극좌라는 것이다. 이것은 섬의 다수당이 자신들을 ‘인민위원회’로 부르고 있는 점에 국한하여 사실일 뿐이다. 사실 그들은 본토에 있는 현재의 인민위원회에서 유래하는 게 아니라 1945년 8월 15일 해방 직후 여운형과 안재홍이 조직한 ‘건국준비위원회’로부터 생성된 최초의 정당에서 유래한다. 그들은 여전히 한국 역사상 당시의 온건좌파 사회주의적 사상을 갖고 있는 사람들이다. 경찰과 미군, 일반 대중들은 한결같이 섬에는 아무런 충돌이나 폭동이 전혀 없다고 말하고 있다.
인민위원회 대표들은 장래에 폭동이 없을 것이라고 경찰에게 약속했다. 경찰은 또 인민위원회가 제주도에서 일어날지도 모를 여하한 소요에 책임지는 것을 수치로 여겨왔다고 밝혔다. 수적으로 매우 강하고 행동을 하는데 매우 신중한 인민위원회의 그러한 모범적 사례가 더 많은 주민들을 제주도의 좌익정당에 가입하도록 야기할 것이라는 우려를 우익단체들 사이에 불러 일으켰다.
제주도의 검사장으로부터 들은 바에 따르면 우익단체들은 경찰과 군정청이 인민위원회를 탄압하는데 아무 것도 하지 않는다고 불평하고 있다.
제주도의 생산품
제주도의 주요 공장이면서 아마도 유일한 대형 공장은 제주읍내에서 주정을 생산하는 공장일 것이다. 한때 한 달에 1,000드럼의 주정을 생산할 수 있었던 이 공장은 최근에는 한달 240드럼을 생산하고 있다. 공장의 주정 저장통들이 전쟁기간에 있었던 미전폭기의 폭격에 의해 한번에 파괴됐다. 제주도 자체적으로는 주요 산물인 고구마가 과잉 재배되고 있기 때문에 전체 생산에 필요한 원료를 충분히 공급할 수 있다.
이 보고서를 쓰는 지금 공장은 가동되지 않고 있다. 공장의 생산 책임자가 언급한 바에 따르면 주정음료 생산을 금지하는 군정법령 때문에 공장문을 닫았다는 것이다. 이것은 서울에서 신한공사의 미국인이 생산중단의 원인이 기계결함 때문이라고 주장함으로써 부인됐다. 여기서 생산되는 과거 주정 구매자들은 주로 의료목적으로 이를 사용하는 사람들이다. 단지 적은 양만이 술을 만드는 사람들에게 팔렸었다.
경찰 책임자
이번 시찰에에 본인을 동행한 사람은 코리안퍼시픽프레스 특파원 설국환 이었다. 김포비행장에서 비행기를 기다리는 동안 그는 본인에게 한국인 경찰 책임자 신우균이 일제하 특경대에서 경사로 자신의(설 특파원의) 반일활동을 조사하기 위해 자신을 줄곧 따라다니도록 배치됐었던 인물이라고 알려줬다. 신우균도 역시 제주도로 갈 예정이었다. 그는 제주도의 신임 경찰 책임자로 임무를 맡기 위해 가는 것이다. 그는 섬 주민들이 아주 좋아했던 김대봉의 후임자가 될 것이다. 심지어 신우균 청장 자신조차도 일제하 경찰관이었던 자신이 그와 같은 중요한 자리를 차지한다는 것이 이상하다고 생각했다. 그의 유일한 설명은 자신은 경찰관 노릇을 하는 것 이외에는 다른 일은 모른다는 것이었다.
제주도내 미국인의 활동
우리가 제주도에 도착한 다음날 이승만이 의장으로 있는 우익단체인 대한독립촉성청년회의 한 회원이 본인을 만나 그 날 오후에 우리들과 함께 얘기하기로 약속했다. 나중에 우리들 앞에 온 청년 3명은 그 곳 미국요원들의 활동을 감독하기 위해 방첩대 요원과 헌병을 제주도에 파견해 줄 것을 요청했다. 현재 제주도에는 그와 같은 기관들이 없다.
그곳의 주요 부대는 써먼 스타우트(Thurman Stout) 소령이 지휘하는 제59군정중대다. 제주도의 유일한 전술부대는 매 2주마다 새로운 요원들로 교체되는 약 20여 명의 소규모 부대이다. 그들은 비록 완전히 장비를 갖추고 경계임무를 ‘수행’하지만 제주도는 그들에게는 사실상 유일한 휴가캠프와 같은 곳이다.
독촉청년회의 대표들은 미국인들이 불법활동을 통하여 취득한 금전이득과 관련한 특정 사건들을 거론하지는 않았지만 스타우트 소령과 제주도의 공안담당 장교인 패트릿지(Partridge) 대위를 위한 소위 화려한 연회와 여자의 알선 등에 대해 언급했다.
청년 3명이 언급한 사건 가운데 하나는 한국인 경찰과 당시 공안장교인 존스(Jones) 대위의 명령과 정반대로 스타우트 소령의 명령에 따라 유치장에서 석방된 원만영(Woon Man Yong) 사건이다. 존스 대위는 그 이후 교체됐다고 한다. 그는 현재 서울에서 헌병임무를 수행하는 것으로 알고 있다. 원 씨라는 사람이 과거 제주도의 전 재산관리관인 마틴(Martin) 대위라는 사람과 동행을 거절한 술집 여자를 폭행한 적이 있다 것이다.
그는 콜레라 치료약으로 사용되는 일본 의약품의 잉여품을 정부로부터 매입하여 갖고 있다는 혐의로 콜레라가 창궐한 기간에 체포됐었다. 판매하거나 적절하게 분배할 목적으로 그에게 의약품들을 포기할 것을 명령했으나 그는 그런 의약품이 없다고 말하면서 거절했다.
그가 체포된 뒤 곧바로 이뤄진 가택수색을 통해 거짓말했음이 드러났다고 청년들이 말했다. 그러나 스타우트 소령의 명령에 따라 신속하게 석방됐기 때문에 집으로 돌아오는 도중 그는 자신의 가택을 수색하여 증거물로 의약품들을 갖고 오고 있었던 바로 그 경찰관들을 만났다.
석방됐기 때문에 의약품들을 곧 바로 발견했던 경찰관들은 그러한 부정의한 처사에 당혹감과 넌더리를 내면서 그 사람에게 의약품들을 되돌려 주었다.
또 다른 사건은, 경찰 경감 최정식이 제기한 것으로서 이번에도 우리와 관련된 것인데, 역시 체포과정에서 미국인들이 개입됐다는 주장이었다.
상당량의 불법 밀수품을 사들인 한중옥이라는 남자가 다른 사람에게 그것들을 팔려고 다른 사람과 계약을 체결했다. 밀수품을 사들이려던 사람은 실정법을 알고 계약을 파기했다. 한이라는 사람이 이 사실을 패트릿지 대위에게 말하자 그 사람은 체포됐고 한에게 1만 5,000엔을 지불한 뒤에야 석방됐다. 경찰은 그 다음에 불법활동 혐의로 한을 체포했다. 한은 그 뒤 패트릿지 대위의 명령에 따라 석방됐다고 최 경감은 말했다.
최 경감은 또 스타우트 소령의 명령에 따라 수감자들이 유죄판결 여부에 관계없이 이미 제주도에서 노동에 동원된다고 밝혔다. 즉 재판을 대기중인 사람들이 미군 경비하에 강제노동에 동원된다는 것이다. 이에 대해 스타우트 소령은 이미 유죄판결을 받은 사람들만 그와 같은 노동에 동원하라고 명령했으나 언어장벽 때문에 오해가 있었던 것 같다고 덧붙였다.
주장된 바에 의하면 스타우트 소령은 만일 수감자들이 이런 노동사역에 동원되도록 인계되지 않으면 경찰청장을 해임하겠다고 위협했다는 것이다. 최 경감은 또 미군의 감시 하에 있는 동안 재소자 가운데 1명이 게으름을 피운다는 이유로 다리에 총탄을 맞았다고 덧붙였다. 신속한 조사를 통해 우리는 미군이 그 사람의 다리 사이를 쐈으며 굴러 내린 돌이 그를 덮쳐 입원할 정도로 심하게 다쳤다는 결론을 얻었다. 이 사람의 죄목은 초등학교에서 상당량의 유리쟁반을 훔친 것이었다.
최 경감은 이어 미군의 감시 하에 있는 동안 수감자 2명이 탈출했다고 밝혔다. 제주도의 경찰 병력은 자신들의 활동에 대한 미군들의 개입은 참을 수 없는 것이며 실제로 자신들의 임무수행에 방해가 되고 있다고 생각한다.
위에서 열거한 미국인들의 행위는 선동을 통하여 미국의 정부방식이 한국에는 바람직하지 않다는 점을 증명하려는 좌익단체들에게 이용하기 알맞은 것으로 여겨지고 있다.
문도배
최근 선출된 입법의원 문도배는 우리가 제주도에 도착했을 때 수감되어 있었다. 혐의는 1년여 전 일본이 항복한 뒤 일본인들의 잉여 보급품을 훔쳤다는 것이었다.
그의 범죄혐의 보고서가 1946년 10월 8일 지방경찰청(역주: 제주감찰청)에 도달했다. 조사는 그가 입법의원에 선출된 직후 시작됐다.
스타우트 소령의 명령에 따라 그는 1946년 12월 12일의 과도입법의원 개원식에 참석하기 위해 즉각 서울로 떠나도록 1946년 12월 5일 오후 6시 석방됐다. 그는 1946년 12월 9일 다른 입법의원과 함께 서울로 떠날 예정이라고 들었다.
검사장과의 면담에서 그는 우리들에게 입법의원은 실제 회기 중일 경우에만 감옥에서 석방될 수 있다는 내용의 법률을 언급했다. 경찰과 검사장 양쪽 모두는 문의 석방을 잘못한 것으로 생각하고 있었다.
스타우트 소령은 자신에게 새로 선출된 입법의원 2명을 의사당으로 보내도록 지시한 서울(지방 실정을 전혀 모르는 사령부)의 명령에 따랐다고 밝혔다.
“상설 미군기지”
미국이 한국 영역인 제주도에 상설 군사기지를 세우고 있다는 소문이 제주도에서의 관련없는 사건들을 짜맞춤으로써 유포된 것으로 생각된다. 섬을 방문하고 있는 하지, 러치, 헬믹 장군들과 제59군정중대 인력이 거주할 몇몇 퀀셋막사 건립과 섬의 남서쪽 끝 모슬포 읍내 가까이 있는 전 일본군 군사기지를 점유하고 있는 국방경비대 등이 모두 결합돼 미국이 그곳에 상설기지를 건설하고 있다는 터무니없는 소문을 낳고 있다.
제주도에 대한 한국 신문 특파원들의 계획된 시찰을 통해 그와 같은 기지가 건설중이 아니라는 것이 조만간 국민들에게 입증될 것이다.
기타
최근 건립된 군정청 후생 취사장은 제주도 노동자들의 찬동을 얻고 있다. 아직 대체적인 논평을 하기에는 매우 새로운 것이지만, 군정청 보건후생부가 한국의 모든 지역에서 촉발시키고 있는 모든 계획과 마찬가지로, 대단한 호평을 받고 있는 것은 확실하다.
『주간 다이제스트』와 『주간 농민』의 배포는 최근 상당히 개선됐다. 공보처 포스터는 현재 섬 전역의 게시판에 매우 정기적으로 게시되고 있다.
여론조사과 과장보 아더 페라루(Arthur N. Feraru)
CONFIDENTIAL
UNITED STATES MILITARY GOVERNMENT IN KOREA
Department of Public Information
Seoul, Korea
ed 9 Dec. 1946
SUBJECT: Report of trip to the Province of CHEJU during the period 4-6 December 1946.
TO : Those concerned
TRAVELERS: …in the island province as one of those directed south of the southeast tip of the Korean Peninsula.
OPINIONS
This business trip actually had as its purpose only the hiring of an entertainer for the public speaking programs of the Department of Public Information. It was therefore only tangentially concerned while on the island province of CHEJU under a complete trip & stay of two days.
Where comment is made on the political situation or where opinion is offered, it should be understood that it was obtained during informal conversations with various persons of the island.
Island Commerce
The location of CHEJU-Do makes it the ideal reporting point for goods smuggled into Korea from China and Japan. Commodities from CHEJU Island in the island are primarily tobacco and foodstuffs which are island produced. Chinese officials at the office of the Uncontrolled Bank of Cheju-Do gave the figure of ₩ 13,500,000 as the amount of money entering CHEJU monthly from trade with China and Japan. This figure was not verified.
Chinese officials on the island stated that 9/10 of seven million dollars' worth of trade goods entering adjacent Provinces came from CHEJU-Do and that one person alone was arrested and confiscated for illegal entry. Personal observation and conversation with a naval officer present for duty at CHEJU seems to confirm this figure and also the existence of a well-organized group in the island.
The CHEJU business boom has forced island prices up. If the people are very poor while some are very rich, they are trading. It is feared that prices of essential goods on the island will rise to a level that would put them beyond the reach of the 300,000 people populating the province.
It is observable to all that the price controlled by the military government is just a fiction to the people of the island. During the regular food ration cards, as it is the clear throughout Korea, the people of the island are farmers and therefore eat less than city dwellers. The organized and efficient distribution of city rations are the only resilience of these goods at extremely high government prices.
Official estimates are that the price of rice stood above the ration is given is 4,400 per seol bal (3.18 gallons), higher even than in the overpriced capital city of Seoul. Secondary food
293
---
of Cheju Province claimed that only 15,000 out of the 300 seools would call for rice. The food ration provision could be issued for about 100,000 of the population.
The political Situation
Common belief in CHEJU is that CHEJU-Do is predominantly extreme leftist in sentiment. This is true only so far as it relates to the labor party which has a strong hold on the island, chiefly they stem not from a present regime committee on the mainland or Korean origin but from the strength of the Organizing Committee in the island. From what I was told, it could be determined if the camp headquarters that the Korean liberation on 15 August 1945 was still still the still leftist available island labor candidates who believe that any disruption of life in the future, the general policy all say that there has never been any trouble and there will be none.
The prevailing sentiment on the island is one of opposition to the Korean politics but they will do nothing in the future. The islanders claim to feel the effects of the military occupation and feel that Korean government interests do not apply to them. There is the political discrimination of the island against the mainland, yet they have come to accept it. People in CHEJU are generous to the extreme. Those from the mainland were surprised to find that their very enemies would come from even more people to help him in the mainland Korea.
It is claimed by a reliable local resident that the rightist group complains that the police and military government do nothing to control the leftists on the island.
Island Production
CHEJU-Do's chief and certainly only major factory is an alcohol-producing plant in the main city of CHEJU. At one time it was producing 3,000 cases of alcohol per day. Production has now been cut to 500 cases per day. This was due primarily to the ability of the war-destroyed by American bombings, etc. The island production is primarily of a farming and fishing nature, and as such could well provide the whole island population with a level of survival on the island.
At the time of this writing the Factory is not in production of anything due to a temporarily-placed Commanding General's order, in fact the ordinance prohibiting the production of intoxicants has been issued. The factory manager, a member of the Japanese-era companies of the factory in the island, claimed that a methodical shortage has caused the production problem.
Production of Morphine also takes place in CHEJU-Do, predominately those who used it for medical purposes. Only 30 tons each year because of the factory involving illness.
The Provincial Chief of Police
Accompanying me on this trip and a very important part of the program was the acting chief of press. At CHEJU Airport immediately after our arrival we had our first meeting with the Korean Police Captain, KIM T Kyun, as being a man who was as a political police officer and has a strong nationalist-conservative opinion. He specifically stated his willingness to cooperate with anti-Japanese activities.
He immediately proceeded to DEFEND Cheju-Do. He was going to tell us that the remaining guerrilla island problem has to DEFEAT the leftist and communistic problem of the Cheju population.
300
---
Gen Chulis KIM T Kyun thought it strange that he, a policeman under the pressure, should use hold as important a position for a city circulated opinion as those on other assignments or with other groups.
Actions of The Island's Southern Personnel
A day after we landed on Cheju-Do a member of the Dal Sun Section Director of Information Office had a conversation with myself. He has the ability to think that he has a means to make an appointment to speak with us later that day. The three round sessions of dialogue with the Director of Information offered concrete evidence for a well-organized opposition directed by a meeting personnel there. At Present there are no such groups operating.
The only tactical forces on the island are a small force of two commanded by Major Raymond Piret. The only tactical troops on the island are a small group of 100 American soldiers, trained by major Piret in the use of guerrilla warfare. They are largely paid for duty things, although they do come fully equipped and go to great duty.
The military government cannot prevent the circulation of or cite or identify instances of monetary profit made by smugglers and others connected with the island trade.
The anti-communist, prominent parties and providers of women for games and shows in the island should be brought to light by the Inspector of Police. Former CHEJU Political Prisoner, Lieutenant YANG, released from jail by order of Major Piret, is now a well-known collaborator and well-organized man in Cheju County. Major Piret is well acquainted with the Yang's record of activities and is not acting. It is believed that he is now one of Major's leftists. Yet Major apparently does not wish to discharge this obligation.
The following activities of the island personnel have contributed to the property situation of CHEJU-Do.
During the period covering the period of the cholera epidemic, a member of the island group who had been in business used in the treatment of cholera deaths and bought from the government in a transaction that resulted in the receipt of two new vehicles, which were then removed from his possession and his operation through his house. Eventually after his arrest several thousand yen were found to be in his possession at his home.
The director of a section of the Bureau of Epidemics has the very policeman who had arrested him have not been bringing in black market goods by public transportation. Correspondence regarding this activity was addressed to a Korean General. Never organized, this directed by such a miscarriage of justice, did not so recently become an issue.
No attention was then paid to this disclosure, inasmuch as CHOI Chang Tuk, was also of everyone's alleged interference in connection with trade in black market goods found on the island.
A complaint about the officer's own actions was relayed to another person. The latter replying the existing long, brave connection of political interest and the political affairs of the island. The officer's complaint to Major Piret was that the salary is only 4,000 yen, and that released. The police thus became this officer's property, receiving his orders. Subsequently the lieutenant major is received on the island by Major's orders.
Heretofore, the policy of the island by Major Piret's orders patterns are used for labor in the island regulation of distribution but to receive control or not. It is also worthwhile that they had it easy, one person or other for each illegal action.
301
---
Major thanks own money on this were that no one accused him or he was in small cooperation, while working. It is called for the issue of a CHEJU man named CHEJU Chang Tuk. A son of the CHEJU man. It is alleged that Major Piret had threatened to dismiss the police if his police was not continued and it remained as important.
The island police of CHEJU, under the above circumstances, questions guard one of the policemen who must take big for itdisobedience, but police disobedience of Major's order. The policeman and the officer who participated, said that the Major personally struck him, seriously enough to put him in the hospital. This case is an example of multiple incidents of the island province, currently.
The police lieutenant further stated that volunteers cannot meet since meetings are forbidden and necessary.
The island's police forces report to him that interference in the carrying out of his duties constitutes a miscarriage of justice in the fulfillment of their duties.
The conditions described here are considered ripe for exploitation by the leftist groups, for them to show through the police that the American Military Government is not capable of proper management of government.
From the Past
"most the recently elected legislative members were in but was going to say a reduced majority. No charges or quarrel from this very person who had been elected in a similar situation about a year ago.
"Some of the alleged crime had reached the Provincial Police on a further trip. Investigators had talked only after he was taken to the mainland.
"A major Piret's orders to me released at 1600 on 1 December 1946 included immediately the police official spoke of and stated that a few others included. The director of the press section was concerned with the other legislative members on 3-7 October 1946.
"A discussion with the chief reporter in Cheju-Do was written on that it would include statements about two persons while in service. This would include a major and a senior official mentioned in service. Yet Piret's release was thought wrong by both the police and the press officer."
"The chief stated that he was sitting on orders from Seoul issued to him that more control of illegal commerce was coming, stating there were 8 persons involved in exchange from people who were leaving."
"Communist confrontation group notes"
The rumor that America is holding permanent army bases on Cheju Island, the creation of a new Province of Korea, the possibility of a large industry in preparation, the possibility of trade of foreign company in monopoly of the island, have all been mentioned to me by various citizens and by the provincial civil administrators at a public meeting."
The isolated hotel of Korean newspaper correspondents to the
302
---
island will soon prove to the public that so much here is in circulation.
CONCLUDED
A recently established MG Welfare Alliance is meeting with the officers of the island once a week. It is called Bon-Do-Bu for any general public health and welfare of military government projects. The MG has cooperated with the KNP, local administration, and police.
Distribution of the Cheju Digest and the Pioneers' Daily has improved. These official Korean newspapers and bulletin boards and posters are now posted quite regularly on bulletin boards throughout the island.
[signed]
Captain Thomas W. Farrow
Sec. 1, Chief, Opinion
Cheju Province